Ou Le Southern Gothic expliqué à ma fille. Tout est là.

Prenez le temps de regarder, c’est du bon.

A noter néanmoins que la trad est foireuse et sur un des points où il ne fallait justement pas être bancal.


Bell
How many a those things you got now?

Ellis
Cats? Several. Wal. Depends what you
mean by got. Some are half-wild, and
some are just outlaws.

Ca donnerait plus dans l’idée :

- T’en as combien d’ces machins-là ?

- Des chats ? Plusieurs. En fait tout dépend de ce que tu entends par ‘avoir’. Certains sont à moitié sauvages, les autres sont tout simplement sans foi ni loi.

Si j’ai le temps et la patience, je vais faire un truc vraiment pas mal sur ce film ultra-réactionnaire dans l’esprit par l’action conjointe des Coen Bros et McCarthy (il faut d’ailleurs saluer la critique, ou sa bêtise ou son ignorance je ne sais pas, qui ne cesse d’encenser ce film et un auteur qui est des plus craignos selon les diktats de la pensée française de base qui soit, pire que Faulkner même, à croire qu’ils les adorent en dehors de chez eux les vrais auteurs de vraie droite dirait le Consanguin -Sartre vénérait Faulkner). Plus j’y pense, plus je crie à la masterpiece.